人工翻譯專線:4008-393-288

客戶信心源自于我們的專業與敬業

英文翻譯
English
日文翻譯
Japanese
韓文翻譯
Korean
俄語翻譯
Russian
德語翻譯
German
法語翻譯
French
西班牙語翻譯
Spanish
其它語種翻譯
Other Languages
  • 翻譯方式
  • 行業類別
  • 特殊翻譯
  • 翻譯價格
  • 翻譯下單
  • 聯系我們
    東莞翻譯網
    電話:0769-22990345
    郵箱:[email protected]
    網址:www.gyshud.tw
    TEL:0769-23035589
    E-mail:[email protected]
    Homepage:www.gyshud.tw
    地址:東莞市松山湖創新科技園11棟

    當前位置: 主頁 > 交易安全 >

    收費體系

    時間:2013-10-30 12:34來源:未知 作者:nanbofylyj0769 點擊:

     

    同質低價原則

    我們非常不認同部分用低價搶來客戶然后又用低價壓榨翻譯的行為,這樣往往無法給客戶提供最好的翻譯質量,鑒于翻譯業務“差之毫厘,失之千里”的普遍標準,最 后受損失的往往是客戶。為了給您提供最好的翻譯質量,我們只尋求最好的翻譯并承諾他們符合“高質量”的報酬。與此同時,我們本著在保證質量的同時盡量為您 省錢的原則,特別就我們的收費體制做了一些有別于市場一般做法的革新,以保證您獲得“同質低價”。

    我們的收費體系包括如下:

    源語言收費

    目前,國內的翻譯公司一般都以中文計算價格。但這樣的計價方式往往會導致當從某一種外語 翻譯到中文時,翻譯翻成多少中文字不可控,如果翻譯人為地將譯稿字數拉長,就會為客戶帶來額外的費用。因此,我們一律按源語言(即您待翻譯的原始材料的語 言)來進行計算收費,以達到標準化管理和為您省錢的原則。

    翻譯文字按條收費

    在 市場上一般翻譯公司不足1000字,均按照1000字收費。考慮到在我們日常工作和生活中,經常有幾十個字也需要精確翻譯的時候,而此時找朋友翻譯就容易拖欠人情,時間與質量也未必能得到保證。所以我們特別推出中文50個漢字或英文單詞為一條,每條10元的文字翻譯。不足50字按50字算。如短信一樣,按 條計算收費。如90字,即為2條,收費20元,依此類推。最大限度地為您省錢。但如果您所需翻譯的字數超過800字,我們建議您選擇上傳文件,可以節省更 多的錢。

    精確到個位字數

    如果您選擇上傳文件,在計算時將把您的源語言精確到個位字數,而不會進行模糊的千字計算原則,以達到為您省錢的目的。

    即時網上報價

    無論您的稿件是幾十字還是幾十萬字,我們都做到在客戶下訂單前,讓您在網上實時查看報價。以保證您在提交前,對費用做到心中有數。如果在實際字數統計上有出入,我們將在收到您稿件后遵循費用多退少補的原則,與您取得聯系。

    計價原則

    目前,我們網上暫時只開通中文與英文之間互譯的自助估價和直接下單業務,但將很快推出多語種下單程序。我們的文字翻譯按中文50字或英文50單詞一條10元進行收費。上傳文件,將根據字數、時間、難易程度、是否需專家審核等進行收費。您可以輸入稿件字數查看價格。一般而言,我們的價格不會高于市場價。如果您有其他語種的稿件需要翻譯,請直接通過電話或郵件聯系我們的客服進行報價。

    頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    版權所有:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處及本聲明。
    辽宁快乐12开奖结果双